Usage Note
Enticher is almost exclusively used in the reflexive: s'enticher de quelqu'un/quelque chose ('to become infatuated with someone/something'). It implies a somewhat excessive or irrational attachment. The non-reflexive form is archaic. Il s'est entiché de cette idée means 'he became obsessed with that idea'.
Examples
"Elle s'est entichée de ce musicien inconnu."
Natural Translation
She became infatuated with this unknown musician.
Literal Translation
She herself-became-infatuated of this unknown musician.
Related Words
Explore French by topic