Skip to content

nada

nothing, zilch

adverb nah-DAH Rare

Origin: Borrowed from Spanish 'nada' (nothing).

Usage Note

Nada is an informal borrowing from Spanish used in colloquial French for emphasis — stronger or more colorful than rien. It is often paired with que dalle or used alone for comic effect. It appears mainly in spoken language and informal writing, not in formal registers.

Examples

"J'ai cherché partout, nada."

Natural Translation

I searched everywhere, nothing.

Explore French by topic