amadouer
coax, win over, soften up
verb ah-mah-doo-EH Rare
Origin: From 'amadou', tinder fungus used to kindle fire — the idea of gently kindling someone's goodwill.
Usage Note
Amadouer means to soothe or cajole someone into a cooperative mood, often through flattery or gentle persuasion. It has a slightly playful or mildly manipulative connotation: amadouer le patron suggests charming the boss rather than arguing with him. The verb is always transitive.
Examples
"Elle a réussi à l'amadouer."
Natural Translation
She managed to win him over.
Literal Translation
She succeeded in softening him up.
Related Words
Explore French by topic
FrenchNow
7 min read