Usage Note
Sous-titrage is the professional term for the process of adding subtitles to film or television content. The individual subtitles themselves are les sous-titres. France has a strong tradition of dubbing (doublage) foreign films rather than subtitling them, so sous-titrage is often associated with cinema for the deaf or with original-language screenings.
Examples
"Le sous-titrage de ce film a pris plusieurs semaines."
Natural Translation
The subtitling of this film took several weeks.
Related Words
Explore French by topic
FrenchNow
5 min read